He has told us earlier that Urdu was first Hindvi as explained in the seminal work of Hafiz Mehmood Sherani, but he doesn’t favour us proudly claiming that Urdu is connected to our warlike habits. Urdu is definitely not a jihadi language although the word Urdu evokes many embarrassing associations.
He writes: “The word Urdu, which is normally used for city during [the old] period, is probably still being used for Delhi. However, [Syed] Abdullah takes it as referring to the language. While the usage here is ambiguous, the actual date matters less than the fact that the word Urdu came to replace earlier terms for the language, sometime by the end of the eighteenth century.
“As the word itself is Turkish and means camp or military cantonment the most commonly believed theory in South Asia is that the language was born in military camps. This is only partly true because the language has an ancestor [Sanskrit?] which existed in India even before the Muslims arrived” (p.50).
What Dr Rahman says is right. Urdu has little to do with the army and is structurally an offshoot of Sanskrit. Maulvi Azad actually equated Persian too with Sanskrit in his book Sukhandan-e-Fars, taking the Turkish sprinkling only as a non-structural borrowing. The Turkish Sultans and the Mughals spoke a variant of Turkish and kept inserting it in their Persian.
Urdu is indeed taken to mean army. The Russians, who were ruled by the Turkic Mongols for centuries, call it, more accurately, orda. But the Mughals used urda-begni for warrior women-guards the kings of Delhi had in their bedrooms. There is an Urdu Bazaar — you could call it lashkari bazaar — in front of the Lahori Gate at the Red Fort of Delhi. There is one in Lahore too and somehow it has started printing and selling books mostly in Urdu.
Originally Mongol, the word is used in Turkish as ordi. The Mongol empire was big and lasted because it was tolerant of religions, and its warriors loved marrying outside their religion. In consequence, the Mongol DNA is the largest pool of DNA in the world today.
Today, when a child is born with defects he is called mongoloid. But mongrel — mixed breed — does not refer to Mongols as it comes from the root ‘mng’ (mix) found in such English words as ‘among’ and ‘mingle’.
The Russians called their Mongol Empire ‘Zolotaya Orda’ and it was translated into English as ‘The Golden Horde’. Today, ‘horde’ denoting army — unfortunately uncivilised and disorderly — is an English word. Dr Rahman is correctly uneasy about linking our beautiful Urdu language with such a discredited sense of the word.
The transition from army to palace, city or camp came about when the Turks took the original Mongol word. The palace of the Mughal king was Urdu-e-Mualla and the elevated language spoken there was Urdu.
Hindvi was not a bad word for Urdu. The word Hindu is not found in Sanskrit scriptures. Hindi is thus cognate with Sindhi and a Sindhi will die for his language rather than change its name. Sindhu means river or sea and it gave rise to words Hindu and Hindostan.
Published in The Express Tribune, August 30th, 2011.
COMMENTS (42)
Comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.
For more information, please see our Comments FAQ
@ Everyone, I had a post that was under moderation, but for some reason hasn't shown up. In any case, let met state some quick facts, rebuttals and then end with a website that will explain everything I just said to substantiate. @Saed and Naim Siddiq, please, leave your inferiority complex, accept the fact that Urdu is another dialect of hindi. Just because let's say you replace 100% of nouns, adjectives and adverbs with arabic and persian ones, does not make it different from hindi, the Verb system, and grammatical cases are still intact. Take for example Maltese language, which is a semitic language, but heavily Italianized, yet it is still a language closer to arabic than italian. likewise goes for urdu. so stop being arab-wannabes. In fact, claim urdu as a non-hindi variant all you want, it deosnt matter, it is not teh majority language of pakistan or native to it. understand? Hindko/Potthwaari/Panjaabi/Sraaiki/Khetraani/Gojri/Marwaarri, Sindhi, Pashto, Brohi, Balochi, Kohistaani, Chitraali, Kalaasha, Wakhi, Brushaaski, Shina, Balti, and Kashmri are the native languages of pakistan and spoken by many. so say whatever you want about your urdu, we are happy with our native languages being Iranic, Indo-Aryan and Tibetic. if you love urdu being arabic and persian so much, just learn arabic or persian. better yet, why don't you learn the native languages of pakistan, since they have more arabic or persian influence on them, yet retain their ancestral heritage ahaha. @Qazi, yes everything you said is 100% right.
@To all http://tribune.com.pk/story/235805/how-urdu-got-associated-with-muslims-in-india--i/
@ Rock why dont u send me E mail adress so we can keep this maha bahrath forever..
@Ali tanoli: No my second comments are still under moderation. There is no need to change subject when we are aware of historical facts. It's always better if you are specific.
@ Rock hahahahaha some body can learn changing the subject from you man well done ........
@Ali tanoli: Mughals were not pakistani so don't claim there heritage as yours. Infact mughla become Indians and adopted Indian cultures. You forgot The Great Akbar. He is consider as the secular Indian king. So don't claim mugal's contribution as part of pakistan. We cherish sufism and we know what you do with peers. India protects idiology of each religion because we are secular. All religions are equal and religion is personal thing. We thank not just british but each and every contributor of humanity including Mr. Edhi so start lerning history and socialogy. India is inclusive and Indianness means inclusiveness. [Don't give example of criminals and exceptions as it exist in every society of this world]
@ Rock Show us at least one example of force conversion to islam nice propaganda in indian media doing against muslim yes u guys did this in east punjab and even in u.p area in partition time 1947 this is true i met people who went to india and saw muslim converted to sikhism and hinduism by force even in dehli its happend to some peoples dont blame us blame your self and get some lesson of history.& if there forfathers were hindus or budhist who care they died and they gonna be responsible for there good and bad its not our problem god will not ask us what they done he will ask what we do.
Thanks Mughals civilizing india and making a taj mahal for symbal of india and thanks great bulle shah, nizamudin aulya, ajmeri, farid ganj bakhsh, for bringing light of islam to india thanks british they made canal system for what ever pupose but now peoples of both side benifiting from it other wise india could be a somalia and athopia.
Atleast thank India for giving National language "Urdu" and also thank East india company(british) for teaching global language "English".
@Usman Qazi: Sanskrit word is "Putra" when you say "Suputra" in snskrit it means good son.
@Ali tanoli: Don't insult indirectly the spelling is "gandhi". Also try to read history before asking questions. Many of the hindus got converted to islam there are hardly outsiders for this subcontinent. So when you say muslims always remember most of them have hindu or budhist forefathers. East india company had enforced english for better ruling in this region now istead of blaming try to convert this as an advantage as English is global language.
so,we have reached nearer to destination,making karachi URDA-BEGNI.
Dear Mr Badmash,
You are right. The Shuddh hindi is on Doordarshan or Dharmic movies. In Hindi films there was a great lyricist very popular in 50s and 60 named Pundit Bharat Vyas. He always used pure hindi in almost all his lyrics. These were very sweet. Kavi Pradeep was also more on using pure Hindi but in many films he used Hindustani such as Jagriti.
Is punkaj udhas sing ghazals in hindi i dont think so.
@badmaash: You are right about the Urdu/Hindi thing. When it comes to nouns, there is a huge diversity within the Urdu, as it is spoken in Pakistan. Take the following three sentences, belonging to the indigenous versions of spoken Urdu from Quetta, Faisalabad and Jamia Binnoria Karachi. "woh laRki bohat kochraa huwaa"; "woh baRi sharmindi hui", and, "khatoon bohat khafeef huin". Now, these differences are as wide as the ones between the so called Hindi and Urdu languages.
I "ll also put in my two penny worth of etymology here. "(H)Ind" is an old Indo-Persian word, meaning "perennial water", still present in Pashto language in the word for a watermelon "(H)Induwana", Punjabised as "Hadwana". Pashtoons interchange the "h" and "f" sounds with "i/a" and "p" - I can not figure out why. The "S" prefix is also an Indo-Persian superlative like "putr" becomes "saputr" in Sanskrit. Now, when the Afghan invaders came to this land in ancient times, they must have found it an amazing contrast to the arid steppes they had been living in, especially during the monsoons. They came across many "hinds" including some really big ones (sinds) and finally came to the Father of Perennial Waters - Aba-S-(h)ind. Sind is the common oun for a perennial river till this day while the River Indus, till this day, is referred to as Abasind. I believe that the word "(H)indu" simply means people of the land of rivers. An interesting digression here. Perennial water is called "tore ubo" (Black water) in Pashto. Perhaps that is where the myth of the "dark Indian" was born. In Balochi, the perennial water is called "Siah Aaf" (Black water again). For the general information of readers, the original Turkic word was "Yurtt", simply meaning "tent". The tent of the Chief was called Altyn Yurtt (Golden Tent) and that was perhaps literally translated by the Russians as Zolotya Orda.
@ author:
You are always writing things which majority don't like. Why don't you, for a change, write about the following: 1.) How Moghul rulers brought prosperity to the sub-continent 2.) How the invasion of Sindh liberated the locals then from their brutal, dictatorial hindu king. 3.) How the culture of Lahore helped to create what is Bollywood today. 4.) How Pak played a great role in forming the OIC 5.) How Jinnah exposed the duplicity of Gandhi and others 6.) How India exaggerated the refugee issue in 1970 and used it to invade East Pakistan
If you write about these things, we will be happy. Please don't write about things which make us feel bad. Thanks
@badmaash
Language spoken in Bollywood movies hardly have 30% words from Hindi or Sanskrit, most of the words/sentences are Urdu based and that’s the reason people in Pakistan understand these movies.
if you want to listen real Hindi just watch Door Darshan or any other Hindi news channels, you will find more then 60% sentences is passing above your head :)
All these comments about Urdu being just another version of Hindi.. erm no. Urdu and Hindi have a completely different script and many Indians nowadays have are quite foolish to think that Urdu used in Bollywood movies is Hindi... actual Hindi is very different from Urdu. You could say that the Indian have opted for Urdu instead of Hindi..
@guest-worker: but muslims are...
Chand raat mubarak ho india pakistan ko
urdu speaking dwellers of sub-continent are not known for warlike habits
those who have no future revels in history.
@Balma:
Urdu is different from Hindi which is dominated by old Sanskrit.
Do not try to be over clever.
@ghazi ghaznavi: Turks made us civilised? If language had such an influence, Pakistan would have been most civilsed. And look at the state it is in!
I think this approach of trying to connect Urdu with Hindi or Sanskrit (and hence to Hindu religion, by extension) is unnecessarily antagonizing lots of people in Pakistan. Whether it is true or false, why dont you write the similarities between Urdu and Arabic and cook up some stories that Urdu is a mixture of persian and arabic and that will please lots of wahabbists in Pakistan who wants to get associate with Saudi arabia by hook or crook.
To understand original meanings of name of Urdu: Lashkar: An encampment, a camp or an army. Lashkar Kashi: Invasion of an army, conduct of an army. Lashkargah: A cantonment, a ground for camping Lashkari: A soldier, an army official Lashkari language is very well Jihadi language. All the Muslim wars are not called Jihad in Indo-Pakistan history but words like Jihad and Shaheed are very well spoken in Hindi. If you may study books of Mr. Nehru regarding War of Independence and the call given by Gen Bakht Khan for Jihad, was very well welcomed by Hindu and Muslims. Hindi is not very well language of India or Hindu's, because word Hindu itself is persian word, mean Black or Black man. Aryans very well claim to be migrant of Russia, same as Aryans settled in Europe, Hitler's doctrine is a reference. As written by anthropologists the Aryans were called Hindu later, those started to travel and settled from north to southward, mean those crossed Ganga and Jamna and merged with peoples living south of India. Neither Urdu is part of Hindi nor Hindi is original language of Subcontinent. If you may study Indian census, Hindi is counted as separate language. And surprisingly the peoples who opts for Hindi are not more than 5 % in average. Now come to South India and Far East, Muslims reached in Kirala for before any Muslim reached current Pakistan. And all of those Muslims speak local language, if you may study census reports of Maharashatar, average Muslim population is 12 -13 %, and same percentage of choosing Urdu as their language is same. In Dakkan areas percentage of Muslims and claiming Urdu as their language is almost has same proportions. First ever Muslim state established in Sindh and Multan was very well Arabs, and stamped Arabic in those areas. Remember Bombay was counted as part of Sindh, so you can imagine influence of Arabic language from north to south. Historians have discovered very early graves in the nearest shores of Bombay and Kirala areas, so all of those were arabs. Them Maldives, Indonesia, Malaysia and Islands of Kala Pani have very early settlers of Arabs. It does not mean that Hindi is inferior than Urdu, Hindi classics and literature has same significance that Urdu readers might have. In fact such kind of irrelevant discussions are usually generated by those peoples who wants some attention and please some cross border extremists for petit interests. Here space does not allow to go in more details but understand that which person is saying and what profile he/She has in creating controversies. Sansakrit words in Urdu were never part of Urdu, if any are there so those are negligible. A single word in any poetry does not mean that Urdu is derived from Sansakrit, neither explanation of any scholar could change the structure of Urdu. Sansakrit is not helpful for Muslims in understanding Quran or Islamic teachings, however using maximum arabic words certainly helps Muslims to understand a foreign language.
Today's Urdu can basically be described as an islamized/arabized version of Hindi.
Roop Chandel, yes you are 100% right. Urdu is exactly the same as Hindi, literally no difference, other than the fact that it added adverbs, adjectives and some nouns that are arabic or persian. But just because you add those does not mean the language changed. its grammar is still same as hindi. if it wasn't how would u understand hindi lol. To all the people who think urdu is superior to hindi because of arabic/persian borrowings, why in the hell don't u just learn arabic or persian if you love being arab or persian so much? and yes i am from pakistan. urdu is the language of central india, it is not native of pakistan at all, urdu is the language of the indian refugees who came to pakistan. urdu = hindi...deal with it. The FUNNIEST thing i have ever heard, is that urdu is somehow a derivative of persian or an iranian language...HAHAHAHAHA....ya right, if anyone believes that, try to read or listen to paarsi and see if you understand. you might understand the nouns, adjectives or adverbs, but none of the verbs or grammatical constructions lol.
I fail to understand what the purpose of this whole discussion about Urdu being a militarist language is? The language took nearly 1000 years to evolve as people coming in from central Asia settled in India and mixed with the local people. The existing languages changed and developed into new ones with some changing more than the others. This is no different from what happened when Aryans came into India and brought with them the Indo-Aryan family of languages which got mixed with the earlier Dravidian languages and gave rise to what existed at the time of the arrival of Muslims.
This mixing of languages and their evolution into new forms is quite natural and happens without any conspiracies. Compare the English spoken today in England with that from the time of Chaucer and you will see linguistic evolution. English today has words from God knows how many different languages and continues to absorb more and grow.
Then again Persian is considered to belong to the Indo-Aryan family of languages and so there is already an existing relationship between it and the languages of northern India even before the arrival of Muslim conquerors. Urdu as it stands today is definitely a much more advanced and evolved version of Hindvi or whatever the local language that provided the basic grammatical structure for Urdu was.
Urdu literature particularly poetry is enormously dependent on the Persian and Arabic traditions and thank God for it. One does not need to discard the older literary traditions from Hidvi to accept the newer ones. It just makes the language much richer and gives it much more expressive power.
So let us please get off of this Urdu is a militant or Muslim or Hindu language. There are better things to argue about rather than conceptualizing conspiracy theories to fit the contemporary political needs that are driving the current efforts to re-write history.
@Author
Khalid Sahib, what more I can say. I have said this many times before on your posts, 'Keep the flag of enlightment flying' How little we know about the world that we live in.
Urdu is a very sweet and poitic language and it has served hindi films very well.
Without getting into the debate on its origin, I would like to add the following.
Most verbs and their forms in Urdu are same as in hindi,
Most adverbs and adjectives in Urdu are either borrowed from persian or arbic languages
Any comments on Nouns?
@ Rajput We are from An sal family of tanoli tribe turkic back ground came from central asia while back thats my father tell us and there are lot turkic words we still use in daily lives even we speak two lang Pashto and hindko.
Khalid Sahib, another informative and thought provoking article. Many thanks
Good article Mr. Ahmed.
Curiously, even though I am a 'Hindu' - I have always felt uncomfortable with this word. It was not given to me by my ancestors and is a mispronunciation of a Sanskrit word for a holy river. I am a Brahmin by lineage and tradition but I have always felt that words such as 'Hindu' and 'Buddhist' were labels imposed on groups within India that did not really have a concept of a homogenized politico - social order passed on in the name of spirituality as 'religions' in Europe and the Middle East did. Similarly, I have noticed that for right-wing and evangelical movements to occur, an exclusive label (ie 'Muslim', 'Christian' etc) is important and empirically speaking, this may be a reason why evangelical and right wing movements are so well represented throughout European and Middle Eastern History and are more of a recent phenomenon within India in the form of 'Hindutva' after the word 'Hindu' started to be used with greater frequency. May be my Pandit/Rishi ancestors were a lot wiser for not coining such a label as the results appear to be deleterious and damaging to societies throughout the world.
@Ali Tanoli: Hindko is NOT an Turkic language off-shoot. Refer : http://en.wikipedia.org/wiki/Hindko_language, unless of course Wikipedia has it wrong.
Urdu can be thought of as a version of Hindi [ Language(s) spoken in (north) India including Panjab and Bihar]. The full name of the language (or at least one version of Hind/Urdu) is zabaan-e-Urdu...i.e. language of the camp/cantonement/lashkar. Over time, it got shortened to just Urdu.
Another way of looking at Urdu is to say that.... well, Urdu is a state of mind, a way of living, a certain tehzeeb, and certain samaji values, rules of adab and aadaab, a language of poetry and love, and otherwise it is just a version of Hindi, just like Poorbi, Bihari etc are.
This is my humble opinion.
Languages should be used for expressing love and friendships, and for songs and fun, and not for creating hate, war, tabaahi-o-barbaadi, and qatal-o-ghaarat. Too much to ask for in present day Pakistan and Hindustan, the biggest two Jahilistans and Ganvaaristans of this world.
Good explanation thanks khaled ahmed sahab and i think now i understand our lang Hindko is Hazara area also off shoot of turkic language because there are so many turkish back ground peoples lives too in area abbotabad and gari habibullah.