Indian author Geetanjali Shree and US translator Daisy Rockwell have won the International Booker Prize for Hindi novel "Tomb of Sand", a first for a book in an Indian language.
The prestigious £50,000 ($63,000, 59,000-euro) prize is awarded to fiction from around the world that has been translated into English and is shared between the author and translator.
The novel is set in northern India and follows an 80-year-old woman as she confronts her unresolved trauma experienced as a teenager during the 1947 partition with Pakistan.
Read more: Partition stories: Journey to a land unknown
Judges hailed "a book that is engaging, funny, and utterly original, at the same time as being an urgent and timely protest against the destructive impact of borders and boundaries, whether between religions, countries, or genders."
Judges panel chair Frank Wynne said the novel "has an exuberance and a life and a power and a passion which the world can do with right now".
It is the third novel by New Delhi-based Shree, and her first to be published in the UK.
Born in 1957, her works have been translated into English, French, German, Serbian, and Korean.
"This is not just about me, the individual," Shree said.
"I represent a language and culture and this recognition brings into larger purview the entire world of Hindi literature in particular and Indian literature as a whole."
Feeling a bit dazed by this news at the moment. Geetanjali and I are so grateful to the International Booker judges for giving a chance to this big, beautiful book (as the translator, I'm allowed to say that). https://t.co/UixgLhmv8B
— Daisy Rockwell (@shreedaisy) April 7, 2022
Rockwell is based in Vermont in the US and has translated several classic 20th-century works from Hindi and Urdu.
"Tomb of Sand" was "one of the most difficult I have ever translated because of the experimental nature of Geetanjali's writing and her unique use of language," Rockwell said.
Also read: Separated during Partition, Indian man reunites with family in Pakistan
Born in 1969, Rockwell is a painter and writer who only translates women "after becoming fed up with the male gaze, misogyny," she said on Twitter.
Others shortlisted for the prize, awarded late Thursday in London, included Poland's Nobel literature laureate Olga Tokarczuk, Argentina's Claudia Pineiro and Norway's Jon Fosse.
COMMENTS
Comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.
For more information, please see our Comments FAQ