Transliteration: Book on how to become a scientist launched

The Urdu translation of the book titled ‘One Hundred Reasons to be a Scientist’, was originally published in 2004


News Desk August 19, 2016
COMSATS Executive Director Imtinam Elahi said that it was a laborious process translating the book due to the brevity of articles and the complexity of the highly advanced scientific narrative. PHOTO: CIIT FACEBOOK PAGE

A  book on how to become a scientist was launched under the aegis of Commission on Science and Technology for Sustainable Development in the South (COMSATS) at the Higher Education Commission auditorium here on Thursday, said a press release.

The Urdu translation of the book titled ‘One Hundred Reasons to be a Scientist’, was originally published in 2004 by the Rome-based Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics.

The book comprises of the various achievements of 91 contemporary scientists who played an instrumental role in the shaping the science and technology in the world during the last 50 years.

Critic and academics Prof Fateh Muhammad Malik, who was the chief guest described the translation a major achievement and an addition to the Urdu literature.

Malik elucidated that the “Urdu translation of scientific literature, such as this book, is a commendable effort for the scientific renaissance in our society”.

COMSATS Executive Director Imtinam Elahi said that it was a laborious process translating the book due to the brevity of articles and the complexity of the highly advanced scientific narrative.

Published in The Express Tribune, August 19th, 2016.

COMMENTS

Replying to X

Comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.

For more information, please see our Comments FAQ