Published: March 10, 2014

Plain Mr Jinnah, as he called himself, would be turning in his grave at the large number of private vehicles with the number plate of al-Bakistan. He did not even like the name ‘Pakistan’ in the beginning when it came to his attention. The Cambridge-based student, Chaudhary Rahmat Ali, who had coined it, talked wildly of having a number of Muslim enclaves in India — no matter whether the inhabitants of that area were mostly Muslim or not — called Osmanistan, Bangistan, Farooqistan, etc. Jinnah felt that if there was the notion of ‘Pak’ (pure), there would also be ‘Napak’ (impure). He expressed his irritation by calling Pakistan a ‘bad name’ and said: ‘give a dog a bad name and then hang it’. However, his colleagues pointed out to him that the Congress press had gone to town with the name and it would be best to own it now. Reluctantly, Jinnah accepted the name ‘Pakistan’ for the new country.

So what would he think of the new name al-Bakistan, the Arabised version of Pakistan, which one finds on the number plates of cars now. He would no doubt rail against it, pointing out that we are not Arabs and that we have a /p/ sound in both Persian and Urdu, hence the original name Pakistan need not be pronounced with /b/ just because Arabic does not have a /p/.

One should further add that Arnold Toynbee pointed out in his multi-volume study of history that the subcontinent was in the Persian zone of cultural influence rather than the Arabic one. Islam had been brought in Sindh and Multan by the Arabs in the 8th century no doubt, but it was only after the Turkish rulers had consolidated their rule over north India in the 12th century that it had taken root in Hindustan proper. And it was then that the local language of the Delhi area, the Khari Boli and its sister dialects, picked up Persian words and the ancestor of modern Hindi and Urdu emerged. It is this language — called Hindi for a long time as the name Urdu emerged only in the late 18th century — that is the basis of the composite civilisation of the Muslims and Hindus of north India, called the Ganga-Jamni Tehzeeb (civilisation). It is from Persian that the word Pakistan takes its meaning, even if the letters themselves stand for the various regions of the country.

Now to change that for a would-be Wahabi ideology from Saudi Arabia would be a negation of all our civilisational history. It is a symbolic reversal of our cultural and historical roots in India and Persia. This implies that we are turning our backs to the great inclusive cultural experience of mystic (sufi) Islam in India and to the Bhakti movement and the tolerance and plurality, which were part of some of our most humane traditions. So, if one experiences a sense of alienation, despair and anxiety at witnessing this new experiment in social engineering, which would wipe out our tolerant past and bring in Arab, Wahabi exclusiveness and lack of plurality, one may be forgiven.

The attempt at Arabisation of Indian and Pakistani Muslims is not new though. If one looks at the scientific terms made in Osmania University, one finds that Arabic was the preferred language, not Persian. Moreover, local Hindi-Urdu words, shared by both Hindus and Muslims, were abhorred. In Pakistan, a number of agencies took up the task of making new terms for the sciences, bureaucracy, military and commerce. Unfortunately, these, too, were dominated by the desire to increase the share of Arabic in formal Urdu. I need not quote many examples, but just look at the term ‘Qartas Abiaz’. If you do not know the meaning of this, you may be forgiven because it is not Urdu, but Arabic and that kind of Arabic which has not been adopted and made familiar in our language. It means ‘white paper’ as qartas means document or paper and abiaz is the colour white. We could have called it ‘sufaed qaghaz’ also, but that would have privileged Urdu and not Arabic. Hence our decision-makers, in this case the committee of experts which chooses neologisms, chose pure incomprehensible Arabic over comprehensible Urdu.

By the way, this is exactly what happens when they make new terms in India. They go to pure Sanskrit, which makes official Hindi incomprehensible for ordinary Indians. This has the effect of moving modern Sankritised Hindi and Persianised Urdu further from each other. The ordinary version of the two languages spoken in the streets of Indian and Pakistani cities is almost the same; the formal, official versions are almost two nearly incomprehensible languages. Does this make any sense? ‘Yes’ and ‘No’. Yes, if your aim is to separate the Muslims from the Hindus, Pakistanis from Indians, and emphasise differences. No, if your aim is to communicate meaning and bring people closer together. Since the aim of the decision-makers among Hindus and Muslims, and now India and Pakistan, is to emphasise differences, they prefer to make their common language incomprehensible, rather than easy-to-understand. Arabic signals a Muslim identity and Sanskrit a Hindu one — hence, the emphasis on these two iconic languages at the expense of meaning and ease of communication.

The al-Bakistan phenomenon is, however, different from the qartas-abiaz one. The latter was state-sponsored and people were never too enthusiastic about it so the terms lay buried in dusty shelves. But the new phenomenon is a civil society one and one sees it on aggressive display. But therein lies the danger of it.

Are we yielding to the Arabised, extremist worldview, which will usher in more intolerance and increased possibility of cultural authoritarianism? If so, and I suspect this very much, we should cringe every time we see a vehicle with al-Bakistan on it. If al-Bakistan has arrived, how long will it be before we encounter ‘al-Bunjab’? In fact, I wonder why /p/ and /ch/ are not being abandoned altogether. We may lose our moon (chaand), but we will be better Arabs. Anyone for it?

Published in The Express Tribune, March 11th, 2014.

Like Opinion & Editorial on Facebook, follow @ETOpEd on Twitter to receive all updates on all our daily pieces.

Facebook Conversations

Reader Comments (52)

  • Foreign_Hand
    Mar 11, 2014 - 12:21AM

    Just the fact that Urdu has so many letters that Arabic does not, and that many of those letters result in Urdu being a more poetic language than Arabic, should have motivated others to gravitate towards Urdu, but that hasn’t happened.
    Instead its the moronic Pakistanis who for some reason are uncomfortable in their own skin, who think just because they throw Arab words into their conversation, somehow they will get some bonus points when negotiating Jannat.


  • Jawad U Rahman
    Mar 11, 2014 - 1:12AM

    The funny thing is that these ‘Al-Bakistan’ license plates are popping up in Punjab on cars which will NEVER go anywhere close to an Arabic speaking country. Moreover, the same plate would have ‘Punjab’ written in Urdu with the full use of the letter ‘Pay’ with the three dots and all. As the writer points out, the plate is symbolic of the royal confusion the whole country has been led into. After running out of people to kill or label, the isolationists and obscurantists are now trying to Islamize the cars. Where does this stop? Looking out for halal motor oil for your car soon !


  • Arindom
    Mar 11, 2014 - 1:40AM

    While fringe elements in India may actually be trying to “Sankritise” common words – it is nothing wrong – it is the laguage of the soil. I’d advise Pakistanis too to embrace Sanskrit and learn the tolerance, peace and eternal calmness the ancient vedas written in Sanskrit preaches. Recommend

  • Plenty
    Mar 11, 2014 - 3:21AM

    Historically, “Indian” has been a “Continental” indentity, not a “National” identity. Just as “European” is a Continental identity, not National.


  • Humza
    Mar 11, 2014 - 4:18AM

    I think you are over analyzing the term Al Bakistan. All Pakistanis see it simply as a word play or bit of amusement. For example we lived in the UAE for a while and we would laugh when the Arabs called Pepsi, “Bebsi” or Pakistan, “Bakistan:. I would say, ” Please give me a BEBSI !” and laugh. I know it’s unfair to make fun of others but we were not being malicious. It was just odd to hear that Arabs have no letter P in their language and can’t pronounce it. So in Pakistan, some folks have an Al Bakistan sticker just for fun. Everyone I know understands its etymology and its significance vis a vis the provinces. If anything, it’s a healthy sign when the people of a country are able to laugh along with the names other may give to you. I think Pakistanis are confident enough not to worry about Arabic mispronunciation of the country’s name or an amusing sticker!


  • water bottle
    Mar 11, 2014 - 4:54AM

    To me, this article holds mirror to the utter crisis of identity the entire Muslims world is in. This problem (if you look at it that way) is not a problem of Pakistan. This is a problem of the Muslim world.

    I hate the phrase Muslim world. Because there is no Muslim world. There are some places in the world where Muslims live and they are all utterly confused about their language, culture and most importantly their own religion.

    Unless you bring some major changes to ‘the perfect’ religion itself, you are going to keep suffering.


  • Arif Khan
    Mar 11, 2014 - 5:30AM

    We must be the only people ever in history to claim we are not responsible for the creation of our country. We blame it on Hindus. We blame the destruction of the country on others. Today I learned we don’t want to own the name Pakistan either!


  • Nikki Kumar
    Mar 11, 2014 - 6:34AM

    Oh , there is a HUGE HUGE difference between Pakistanis and Indians. India is Bharat,the Indus is part of Bharat.Pakistanis are not Indian, they are Saka – Mleccha – Scythian who arrive in the Indus during the reign of Kanishka the Kushan or the streaming in of Scythians, just because the British ruled the Subcontinent as one – it doesnt mean, Indians are Pakistanis, which is equal to saying that Iranians are Pakistanis!!!???Whaaat?looking for an identity?.Therefore, it is true that the Scythians also used borrowed Indian languages to speak.For example, a vast majority of Pakistanis are Jatts,Excepting the Pukthoons & Balochis,who use words like Kitte, offcourse its an offshoot of Sanskrit, just like how English is, the mutant tribes who were thrown out of Bharatvarsha eons ago have similarities in linguistics, but are impure to touch.In India, Jatts are a minority and have interbred when ever possible with the Indians.However, they still are a distinct community.So, basically, one doesnt need to emphasize on the “differences” between Bharata and Kamboja.It mind sound racial, but noo.This is just plain history.Also, there is nothing wrong in Pakistanis choosing Al-Bakistan, since Pakistan is an Islamic republic.Islam is from Arabia and hence Pakistan should give importance for the reason of its existence – which is Saudi Arabia and hence nothing wrong in paying homage.


  • vasan
    Mar 11, 2014 - 6:35AM

    I was just wondering, Were arab countries not blessed with oil, had arab countries not donated money to Pakistan, what would Pakistan have done. May be Chinkistan.


  • SK
    Mar 11, 2014 - 7:46AM

    Thought provoking piece. I agree with the author that extreme dependence on Sanskrit for scientific and other terminology can make language of education obscure and inaccessible, However there are two important observations 1) scientists etc use terms even in English which almost as a rule do not mean what the English meaning suggests and in an case many of them have Greek and Latin roots. Eg power or energy in engineering or physics do not mean what they do in everyday English and even simple things like “communication” or “communism” come from the Latin word “communis” which means to ‘share’.
    2) There was a debate on Hindustani vs Sanskritised Hindi between Gandhi and Rajaji. Gandh advocated Hindustani while Rajaji supported a more Sanskritised Hindi. The reasoning for more Sanskrit and limited Urdu/Persian words was not communal but accessibility of Hindi to South Indians, who are more familiar with Sanskrit words which are already used in their languages than Urdu/Persian.
    In a diverse sub-continent it is very difficult come up with a language policy that fits all.
    SK, Mumbai


  • Feroz
    Mar 11, 2014 - 8:14AM

    I do not see any effort in India to popularize Sanskrit, doubt even 1% know that language. Of course Hindi and Urdu keep borrowing many words from each other, depending where you live. Around Independence when my parents went to school the choice of second language was between Persian and French, my father having chosen Persian and my mother French. Now the multiple languages are becoming a pain in the backside because the children of those on transferable jobs compulsorily have to study the local language too. For a country having over two dozen States and languages, parochialism is being carried too far.
    Identity was generally categorized in geographical context, North Indian and South Indian — fairer skin tone being North Indian and darker one South Indian. Secondly there was no religious divide at all. In fact religion is not a binder at all and I can see why Pakistan is struggling to build unity through it. Tamils would have similar culture, lifestyle, food habits so naturally wherever they hung together, though they were Hindus, Muslims and Christians. India also has a unique voting culture with Muslims, Christians, Sikhs and others being voted to Power from constituencies where minority population did not exceed twenty per cent. That would be hard to imagine in Pakistan.


  • Islooboy
    Mar 11, 2014 - 9:19AM

    Pakistanis can now start searching oil in the country!!!


  • BlackJack
    Mar 11, 2014 - 10:21AM

    However, his colleagues pointed out to him that the Congress press had gone to town with the name and it would be best to own it now.
    This seems to be a new twist to history – how would Congress ‘go to town’ with information without the Muslim League sharing it through that first of several needlessly alarmist voices (remember that Rehmat Ali’s pamphlet was named ‘Now or Never: Are We To Live Or Perish Forever?) And second, the author ignores that fact that most of the regional languages of India (including Bengali) already contain a very large quantum of Sanskrit words with comparatively little or no Persian content, thus Sanskrit has strong resonance with the majority of Indians. Last, Sanskrit is not a spoken tongue and can only live on as words within other languages (since 99 per cent of India would have read little or no pure Sanskrit texts in their lives), and thus the Government of the day decided that official Hindi would use Sanskrit-origin words wherever possible instead of Persian ones when the choice exists, which makes absolute sense – Persian is a foreign language; however, no effort is made to force people to modify their choice of words based on origin. Colloquial Hindi that is spoken in India today is the same Hindi-Urdu-Hindustani continuum from the time of independence while Pakistani Urdu has undergone both cosmetic surgery and organ transplants.


  • Mirza
    Mar 11, 2014 - 10:31AM

    We have to learn from the fate of Qaddafi who tried to become an Arab leader but then tried to become African and failed in both attempts. He was last found in a sewage pipe and murdered by his own countrymen. His small tribe, him being Arab and then African, then Muslim all could not save him from a terrible fate.
    It is a shame that we enjoy most human rights and freedom in the West vs. constant humiliation in Arab kingdoms and sheikhdoms but want to be one of those rich Arabs who hate us. We are paid the least for our labor in Arab countries compared to the other nationalities but we are happy. In the West we cannot be paid less than min wages and we get equal citizenship rights but we are unhappy. Arab countries put to death and chop our hands but we keep talking about Afia. No wonder Pakistan is changing into Bakistan and Whabistan. Recommend

  • S!D
    Mar 11, 2014 - 10:49AM

    Mr. writer, could you please give the reference to the quotes of Quaid-e-Azam not liking the name of Pakistan and his logics behind it (as you quoted)? Because I have never heard it before and I would like to read such reference.Recommend

  • Blasphemer
    Mar 11, 2014 - 11:05AM

    Sanskritised Hindi is more comprehensible to South Indians than the Persianised one. I learned this the hard way in Bangalore. My Punjabi friends do crib about using words like “vriddhi” instead of “izaafaa” but a Southerner’s cribbing is the other way round.


  • Hmm
    Mar 11, 2014 - 11:37AM

    There shouldn’t be any confusion or shame to adopt Language of soil . It must be respected and those who don’t respect , they are traitors.


  • mushir
    Mar 11, 2014 - 12:18PM

    We are more inclined towards Zuban Farsi, our national anthem is entirely in Farsi except a single word so is the name Pakistan. Our poets have intensively used Farsi for their poetry, What is the harm in going Arabic for some time? Even our dishes are borrowed from elsewhere.


  • Abdul Malik
    Mar 11, 2014 - 1:04PM

    @Feroz: A large number of school students studying the ICSE or CBSE curriculum take up Sanskrit up to class 10th / 12th because in Sanskrit scoring marks is easy. My mom took sanskrit in 10th and 12th and two of my sisters did it too, so did my wife, who is from South India. (i am a northie)and now my daughter- well she prefers Kannada. Unfortunately, we tend to forget Sanskrit once the purpose (getting good marks) is fulfilled. Wish there were more avenues for people who studied Sanskrit in UG PG levels.


  • dufferuddin
    Mar 11, 2014 - 1:18PM

    wait for few more years – it will be Al Bakwasstan.


  • jamal
    Mar 11, 2014 - 2:37PM

    This will be short lived. The ghost of Zia is breathing its last…wait for a few more years and see what happens.Recommend

  • Sid
    Mar 11, 2014 - 2:47PM

    The indian government is not forcing sanskrit down our throat. Infact sanksrit is a language that exists only in words.
    And why shouldn’t we name our icons, monuments etc in sanskrit, India is not just norther parts which have languages based on Persian…
    A lot of indian languages..Bengali, Marathi, souther languages have a heavy influence of sanksrit.
    Critically though, while persian, urdu are excellent languages in their own right, they are foreign to a large percentage of the indian population.
    Sanskrit is OUR language, the language of OUR ancestors. It resonates with us.Recommend

  • GC
    Mar 11, 2014 - 3:19PM

    Once King Fahd of Saudi Arabia went on a State Visit to meet George Bush.

    When he was being ushered into the White House, he noticed the word “PUSH” on all the doors. He asked his secretary what was written on the doors. His secretary said the word written on the doors was “BUSH”.

    Years later, when George Bush visited Saudi Arabia on a State Visit, he found the word “FAHD” emblazoned on all the doors.Recommend

  • Pedro Lval
    Mar 11, 2014 - 3:26PM

    Pakistan and India are strange and sadistic places. Persian and Urdu are minority languages but promoted while indigenous languages like Pashto,Baluchi,Sindhi.Seraiki are shunned and denigraded. Less than .01 percent speak too India. Sanskrit was never a natural language but a created,invented language. Linguist that have studied Sanskrit confirm it was never a natural language or spoken language. It was an artificial language created for administrative or religious hocuspocus or political purposes. India and Pakistan as always land of the extraodinary,the fabulous and the delusionary .Recommend

  • kilo
    Mar 11, 2014 - 3:43PM

    The phenomenon of Al Bakistan is just a joke…. for the amusement of people driving behind; nothing more. Even Arabs are now learning how to pronounce ‘P’ particularly those who travel abroad


  • Jawad U Rahman
    Mar 11, 2014 - 3:50PM

    @Nikki Kumar: Sorry to burst your bubble, but by going with your own logic even YOU are not an Indian unless you are a Dravidian. Majority of people (more than a Billion) in the Subcontinent (India, Pakistan, Bangladesh included) are of Indo-Aryan origin. Those people were not natives of the subcontinent, and when they arrived before Scythians, they pushed the the original inhabitants, Dravidians, towards the south. Here is the excerpt from Wikipedia on the Indo-Aryans:
    “the Dravidian tribals were possibly widespread throughout India before the arrival of the Indo-European-speaking nomads, but retreated to southern India to avoid dominance”.
    So, please refresh your history before lecturing others on their ethnicity and origins.Recommend

  • I am a Khan
    Mar 11, 2014 - 3:52PM

    yawn- just an anti arab article. if some lighted hearted folk for fun sake had ‘al -Bakistan’ on their number plates, it does not warrant such a panic striken article.
    moreover, the best way to unite the muslim ummah is for all muslim countries all over the world to make arabic their national language and for every muslim to be fluent in arabic as a second language. If we can learn english, why not arabic? can we have this article in arabic please? Recommend

  • Super Star
    Mar 11, 2014 - 4:18PM

    Soon Pakistan will be called ” Miskeenistan “. That’s what they call the converts in Saudi.Recommend

  • Dignified
    Mar 11, 2014 - 5:43PM

    Urdu is one of the most beautiful languages in the world. It is also the “lingua franca” of Bollywood due to the fact that it lends particularly well to poetic expression.

    Arabic is not particular very amenable to Pakistan. Zia tried, but failed. Nawaz is trying due to his overlords, but will fail again. I doubt Nawaz himself comprehends more than a sprinkling of Arabic.

    Urdu must be reformed, and brought closer to its old and grand Lucknawi, Awadhi self. Punjabi can lend itself to support Urdu quite effectively, but in the end Urdu must be boosted to reclaim its full glory.

    Urdus grammar derives from Hindi and ultimately Sanskrit. Sanskrit also has an important place in Pakistan. Pakistan is the inheritor of Turkic-Indic civilisation. Sanskrit will always have a place in Pakistan, whether in the form of Potohari, Punjabi or Sindhi.

    If Pakistani people had a higher literacy rate, they would not give in to these attempts to impose strange exotic foreign languages on the people of the Indus valley.

    Remember, a rose by any other name is just as sweet. Pakistan itself is the inheritor of Gandhara, Takshashila, Bactria and Indus valley civilisation. We call it Pakistan today, but who knows what the Indus valley will be called tommorrow?


  • Major Iqbal
    Mar 11, 2014 - 5:44PM

    I prefer NaPakistan to Al-Bakistan.


  • naveed
    Mar 11, 2014 - 5:45PM

    @I am a Khan, why do you want people to feel like second hand citizens in their own countries?


  • Akaula
    Mar 11, 2014 - 6:29PM

    @Pedro Lval: The linguistics, that grew out of the study of Sanskrit, can not decide whether Sanskrit was spoken languagee or not. And to say that it was language of religion & hocus-pocus, is reflection of your mental confusion and low education. The Sanskrit was spoken at one time in certain large areas in the northern India, is not a matter of speculation. Even now there are villages where it is common to transact in Sanskrit. All Indian languages are derivative (except southern languages that have rich Sanskrit vocabulary) of the Sanskrit, that took place through the process of Prakritization. What is true, that formal Grammar was clearly later development. But any one who has even glanced at Ashtadhyayi, will realize that the text assumes that Sanskrit is the spoken language. The Ashtdhyayi had to be reordered in Sidhanta Kamudi, when Sanskrit was being learnt by people who did not speak it on daily basis. You need to et some education, before showing your ignorance.


  • RD Sultan
    Mar 11, 2014 - 6:37PM

    In a few years time, Pakistan will become another name for Greater Afghanistan.


  • nrmr44
    Mar 11, 2014 - 7:37PM

    Would any Pakistani issue exist if it did not have an Indian context? India seems to be the constant background music to which Pakistan sways. Al-Bakistan-to-Pakistan-to- ……. ? Inevitable, I suppose, even though the connection to the last is unfathomable.
    Would I be wrong in saying that Pakistan constantly seeks to undo partition against the desperate resistance of India?Recommend

  • Oats
    Mar 11, 2014 - 7:37PM

    @kilo: It’s sad when people can’t take joke in Pakistan but look at everything as some conspiracy. Have you ever seen the stuff posted on bumper stickers in the US or rest of the world? I suggest author travel a bit more. PS Major Iqbal, ET allows anti Pakistan comments from Indians because we aren’t threatened by childish remarks.Recommend

  • MJ
    Mar 11, 2014 - 7:51PM

    I think the author is taking this all too seriously. People are not disrespecting anything or anyone by hanging a Bakistani plate. I love it when I go to Dubai or Saudi Arabia and see “Burjur Kinj” instead of “Burger King” signs on the fast food joint. Arabic has no “Gaaf” or “Gee” sound either. But in Egypt they have no “Jay” sound and they speak Arabic too. Remember “Gamal Abdul Nasir” … go figure. Recommend

  • Ameen
    Mar 11, 2014 - 8:03PM

    Today I prays to the Allah to please gives us oil, so that we may becomes true Arabs, and becomes as developed a nations as the Saudee Arabiyerr or Egypts/Jordans. Recommend

  • Nikki Kumar
    Mar 11, 2014 - 10:59PM

    @Jawad U Rahman: Wikipedia on the Indo-Aryans

    I guess, Wikipidea , just like Hitler was a wannabe Aryan.

    Krinvanto Vishwam Aryam – Go make the whole world Noble – Rig Veda.

    Still looking for an identity?


  • Keely
    Mar 11, 2014 - 11:10PM

    Meanwhile, Saudis give 1 billion dollar to Pk , so chiLL


  • Mar 12, 2014 - 12:40AM

    Looks to me more like a fatherless child looking for his unknown dad.


  • G Indian
    Mar 12, 2014 - 7:51AM

    Sanskrit and old Persian/Avestan belong to same language family called Indo Iranian language branch of Indo European languages. Hindi, Punjabi, Sindhi, Urdu, Bengali, Marathi, and Kashmiri etc. belong to the Indic branch and Pashto, Balochi, and Dari belong to the Iranian branch. All these languages are linguistically speaking closely related. Urdu vs Hindi debate doesn’t make much sense. Let there be many languages. It will be a boring world if whole world speak a single language.


  • Maula Jatt
    Mar 12, 2014 - 8:21AM

    Pakistanis are a humorous and fun loving people. That’s the same reason we put “Pappu yar menu tang na kar” on the back of our cars. “Al-bakistan” is just as hilarious as people writing their name is green horror fonts, its funny. Don’t over-analyze it please.

    For all those Indian Hindus passing judgement or trying to deny Pakistan’s heritage and culture, shame on you. You guys just prove why Pakistan was necessary in the first place. I’m glad for those who fought to make Pakistan a reality. Also, having suffered massacre and ethnic cleansing in 1947, 7 million Muslims forced to leave India for Pakistan, facing 3 invasions by India, occupation of Kashmir, watching Hindu fanatics destroy Babri Masjid, and see the Indian government support the rape of 3,000 Muslim women in Gujurat, and now the eviction of Muslims in UP.

    Ofcourse we want nothing to do with India. Can you blame us?


  • Shama Zaidi
    Mar 12, 2014 - 8:40AM

    Tamil extremists have thrown out Sanskrit words from Tamil, so it is not correct to say that all South Indian languages are heavily Sanskritized. In Kerala and even Bangladesh even orthodox maulanas use a Sanskritized vocabulary.


  • IndianTroll
    Mar 12, 2014 - 9:34AM

    Pakistan could be anything anybody wants it to be… if the price is right !


  • PeaceMonger
    Mar 12, 2014 - 11:45AM

    @Shama Zaidi: said: “Tamil extremists have thrown out Sanskrit words from Tamil”
    Stop pretending to be an expert in Tamil !! A large percentage of words in Tamil, Malayalam and Kannada are derived from Tamil. Some words have a marginal difference in intonation, others are exactly the same. How can anybody “throw out” Sanskrit words??


  • Nudah Hasan
    Mar 12, 2014 - 12:28PM

    Just as one let out the words Al-Bunjab.. Lo!! Lo and behold I saw a car number plate with it today…The systematic destruction of Urdu through switching to Roman and also via obliterating Persian from it is apparent. Just as 15 years or more ago people were being mentally trained to say Allah Hafiz instead of Urdu’s Khuda Hafiz, this Al Bakistan phenomenon may seem alien right now but just as Allah Hafiz has been militantly acquired by our language so will this be in 15 years if we are not careful. So people wake up before Pakistan ka Allah hee Hafiz ho jaiy!! Lol!!Recommend

  • saleem
    Mar 12, 2014 - 4:18PM

    There is already a proposal by its President to drop the STAN from Kazakhstan as its degrading to the country.

    if we do the same in our case, we wil surely become Islamic republic of Paki

    However we should seriously remove the Objective resolution from the constitution ,disband the Comedians of Islamic Ideology and the courts. Recommend

  • hunterofdawn
    Mar 12, 2014 - 9:05PM

    Reverting to Sanskrit to coin new terms is as natural as reverting to Latin/Greek to coin new terms in English. There is absolutely no religious angle to that.
    Khari Boli or Hindustani is a direct descendant of Sanskrit. Hindu and Urdu are registers of this language, which means that from a linguistic perspective they are the same. Hindustani itself was influenced by Persian (which is another Indo-European language) while the grammatical structure and substratum was always Sanskrit. So Sanskritizing Hindi is more natural than Arabacizing Urdu.
    @Pedro Laval You need a primer in historical linguistics It can be argued that classical Sanskrit is the earliest example of an artificial language. But that’s a stretch. It most certainly was a spoken language.
    Sanskrit was the language of scholarship and a medium of transmitting scientific, mathematical and grammatical knowledge for over a millennium in the Indospehere that spanned from modern day Afghanistan to modern day Cambodia.
    Whether you like it or not, it influences all the languages spoken in the subcontinent and beyond.


  • IndianDude
    Mar 13, 2014 - 5:44AM

    “However, his colleagues pointed out to him that the Congress press had gone to town with the name and it would be best to own it now. Reluctantly, Jinnah accepted the name ‘Pakistan’ for the new country.”

    So it was congress’s(hindu) fault, the goody goody secular jeenah never wanted the name but congress forced him to. No wonder, nobody in the world gives a hoot too jeenah, except stanley wolpert, the supremely genius, world renowned historian of gigantic status (so famous that no one in the world except pakistanis have heard of him)


  • IndianDude
    Mar 13, 2014 - 5:46AM

    I did not know that the arabs can’t /p/ they instead /b/.


  • Jawad U. Rahman
    Mar 13, 2014 - 8:04AM

    @Nikki Kumar: I am sorry, your babble makes no sense. Are you a Dravidian (true son of the soil), or just another one of those ‘newcomers’ like the rest of us whom you were caught lecturing? I rest my case.


  • Al-Balooshi
    Mar 23, 2014 - 12:15PM

    In Arabic Balochi is pronounced is as “Al-Balooshi”.
    The feeling of your Nationality should be in “Heart” rather than Words or Pronouncing..
    I love the way Arabs prounounce Baloch or Balochi.. Love to be a Baloch.. proud to be a Baloch…


More in Opinion