She sang both, Fado Corrido, where the tempo is fast and Fado Menors, which has a slow pace. She performed in Spain, Italy, Romania, China, Japan, Russia, Israel, Venezuela, Mozambique, Canada, Luxembourg, Germany, Angola and Brazil — to name just a few countries and was given the Key to Paris. When she finally crossed the River Styx on October 6, 1999 at the age of 79, the Portuguese nation was in a state of shock. It was a national tragedy. I don’t know if government buildings flew the national flag at half-mast. But I know that people in Lisbon and Coimbra and Oporto and other cities openly wept in the streets. And there were also editorials in the Brazilian and Angolan newspapers.
Today, in spite of the fact that a new crop of Fado singers has cropped up like ripened corn, there are still quite a few people in Portugal, Brazil, Mozambique and Goa, who will be observing the fourteenth death anniversary of this incredible singer, who many fans consider to be one of the greatest vocalists that ever lived. I will also be listening to a recording of the very first Fado that I ever heard — an old Rodrigues classic — Lisboa Antiga. Since listening to his evocative melody, I have been an incorrigible fan of both Fado and Amalia and have hunted for her recordings during all my travels.
Fado is to Portugal what flamenco once was to Spain, the waltz to Austria, the rumba to Cuba, the tzigane to Hungary and the tango to Argentina. The precise origin of Fado is not known, though historians believe the genre developed in Lisbon two or three hundred years ago or perhaps, even earlier in medieval times. The essence of Fado is saudade — a bittersweet sense of longing. Many of the songs are about lost or unrequited love, death and a sense of sorrow, nostalgia or homesickness. Initially, Fado was frowned upon as it was the staple diet of prostitutes, but the public gradually overcame its prejudice. Lisboa Fado is invariably sung by females; while Coimbra Fado is the natural preserve of the males. In the Fado Marinheiro, fishermen yearn to return to the shore, to their wives and their children. Old folks yearn to return to their roots. Musical accompaniment in the Fado is provided by a Portuguese guitar and a Spanish guitar, the kind used in the flamenco, also referred to a Guitarra Classica or acoustic guitar.
Amalia often sang to the poems of the 16th century poet, Luis Camoes, for which she was at first criticised. But in the fullness of time, there was considerable appreciation for her efforts. Amalia’s death spawned a whole new crop of Fadistas — Ana Moura, Mariza, Katia Guerrero and Christina Branco. The greatest compliment that can be paid to them is that they are keeping alive the spirit of Amalia Rodrigues — the Queen of Fado.
Published in The Express Tribune, October 6th, 2013.
Like Opinion & Editorial on Facebook, follow @ETOpEd on Twitter to receive all updates on all our daily pieces.
COMMENTS (4)
Comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.
For more information, please see our Comments FAQ
Can the writer or anybody provide references to some immortal Fado songs/albums?
indeed a very informative piece... i have been an admirer ever since i came across it on my trip to portugal, however i was largely unfamiliar with its history... thanks...
Now that was a new one for me............interesting as usual.
The nightangle of Fado - Saudades Amalia! Viva, viva!